第180章 地 (2 / 4)

 热门推荐:
        教室前方挂着一块黑板,李奈看到一个海汉男子正在指着上面的内容一字一句地教学生们朗读,而这正在教授给学生的内容让李奈感到很是亲切,居然是大明‘蒙’学经常也会采用的《千字文》。

        《千字文》是南朝时期的周兴嗣编写,据说是用王羲之作品中拓出的一千个不同的字所编成的文章。这篇文章构思‘精’巧,最适合识字阶段的学童记诵,即便是到了数百年之后的二十一世纪,《千字文》也是一再翻印出版,有着十分悠久的文化传承。

        不过有一件事却让李奈很在意,黑板上那几句千字文的上方,还有一种曲里拐弯的符号,似乎是某种标注,但李奈却一点看也不懂。

        李奈又看了片刻,实在忍不住心中好奇,便轻轻碰了碰宁崎手臂,示意自己有话要说。三人离开教室窗边一段距离之后,李奈才问道“在下看那千字文上方有一种奇怪符号,不知何解?”

        宁崎解释道“那种符号叫做拼音,是为了让这些学生们从一开始就养成统一的音习惯。”

        李奈皱眉道“统一音习惯?这有何用?”

        宁崎笑了笑,心道古人的意识的确还是差了一大截,耐心向李奈继续解释道“我中华地域辽阔,各地口音差异很大,比如琼州岛这个地方,就有若干种方,连在这里土生土长的人也不见得都能听懂,这样‘交’流沟通上就有很多不便。如果能够从启‘蒙’教育的时候就让孩子养成一样的音习惯,那以后不管是学习还是生活,都能方便得多。语和文字真正统一起来,对于国家来说也有很大的好处,你说是不是这个道理?”

        李奈恍然道“原来如此。用这北方的口音作为标准,想必也是海汉传统?”

        李奈自己是说的广东官话,与说普通话的穿越众沟通起来倒也不算麻烦rads;。这几天相处下来,他当然能听出这些海汉人中的绝大部分都是带有一定的北方口音,所以才会有这样的猜测。

        宁崎点头道“没错,在我们那一国,这种口音是标准官话,人人都是要学的。”

        内容未完,下一页继续阅读