0172 cancer为什么中文翻译是癌症 (3 / 5)

 热门推荐:
        三天前,孙教授找到王所长,这件事就被高度重视起来。

        第二天,五所院校课题组的负责人就乘坐飞机一同到了京城,在会议上,制定了中医肿瘤的科普宣传方桉。

        各所听见此事也是义愤填膺,都说要发动自己的能量,要和麦国媒体好好打一场宣传战。

        而第一枪选定的就是黄素的这篇文章,主阵地就是有小《百姓日报》之称的《阳光日报》,以此来彰显其的权威性。

        当曹清平将这份报纸看完,多日的坏心情一扫而空,看着对面的和自己对线了好几天的年轻同事,挑衅的问道:“小张,最近听你天天聊癌症,我就有一个疑问,癌症为什么要叫癌症呢!”

        小张也被曹清平的问题给问笑了,笑着道:“曹主任,您问的这不是废话吗,癌症不叫癌症,那该叫什么呢。”

        曹清平依旧一副讨论的样子道:“哪不对呀!按照你说的癌症是西方人发现并命名的疾病,中国古代没有过这种疾病记载,那就意味着中国没有这种疾病,这个癌症是从何而来的呢。”

        小张微微皱眉,一副不快问道:“曹主任,您到底想说什么。”

        今天自己可是有了十足的底气,即使小张表现不快,曹清平依旧不徐不疾地道:“按照中国引进词语翻译的规则,如果是中国从来没有的疾病,选择都是音译,比如艾滋病,就是从英文Aids音译过来的,按理说中国没有癌症的记载,癌症就应该是由cer音译成‘堪塞丝’,那么这个癌字又从何而来呢。”

        曹清平与小张的争论也引起同科室其他同事的注意,大家也都一同过来围观。

        内容未完,下一页继续阅读