《汉书》:“其状似爵,以縻爵禄。”
《史记司马相如》:“羁縻勿绝”。
《汉书匈奴》作“羁靡”。
究之根本,据《广韵》,今本《易》之“靡”,或本当作“縻”。
这是一段笔记,钢笔书写,字迹工整,笔记的内容是考证《易经》当中一个“靡”字,在今本和古本中的差异。
短短一段考证,笔者引用了十二部古文经典来论述自己的发现,最终根据《易经》的文意,推论其本字应该是“縻”,而今文中的“靡”,当是假字。
治学之严谨,学问之渊博,颇有钱钟书治《管锥编》的风貌气质。
又往后翻了几页,通篇都是此类的内容,差不多一个主题,就是根据《广韵》考证《易经》中的用字。
周至一下就紧张了:“舒意,这也是在那几个摊子发现的?”
“你赶紧带我去!”周至完又停了下来:“等一下我去叫上张叔和费叔。”
内容未完,下一页继续阅读