第八十二章 关于图伦加利亚 (3 / 4)

 热门推荐:
        范宁听到这里也点了点头。

        相当于被命名者自诩为“神圣王朝”,然后他们的语言就成了“神圣的语言”。

        “不过,我们后来更深入的考证,却有点让人困惑了”希兰此时话锋一转,“图伦加利亚这个词,在诺阿语中,是个多义词,除了‘爱’,它还有两个别的意思。”

        “哦?什么别的意思?”

        这一点范宁倒是不觉意外,这种以单词作为单元的语言,一词多义的现象太常见了,他只不过单纯有点好奇。

        “恐怖。”“还有巨人。”希兰说道。

        范宁眉头深深皱起:“说实话,刚刚一路讨论着修辞,又讨论着‘爱’,你给我蹦出这两个词,我突然觉得有些惊怖。”

        “同感。”小姑娘非常认可地连连点头,“不过后者这两个语义极为冷僻,在诺阿时期的文献中出现场合极少。”

        “我可以大概理解‘恐怖’。”范宁说道,“如果是反映超验范畴的情感,‘爱’和‘恐怖’的区别并不是那么泾渭分明,很多教会音乐的唱词中,就经常可见类似的并列用法。”

        还有自己晋升时接受的隐知也是如此:祂将你的名号与祂的服侍者分开,那颂念你们中一位的灵乃是迸烧的烛火皆为可怖者,所爱者,受宠者,沉思者,至高所选者,接受密传者

        内容未完,下一页继续阅读