第1777章 “华夏”大妈 (1 / 4)

 热门推荐:
            伊莉莎-科里科娃眨了眨明亮的大眼睛,用英文感叹了一句:“亲爱的,你到底会多少种语言?”

            两人扮一对夫妻,“亲爱的”没毛病。

            “没算过,算上温州话这一类密码一样的方言,大概能有个十几二十种。”关兴权倒是没觉得自己有多厉害,语言天才的世界你不懂,他自个早就习惯了。

            说完,关兴权又换成汉语道:“我们那边的温州话保留了大量古汉语元素,所以外人难懂。

            上次我记得和你们说过华夏汉语分成多个语言区,温州一片是瓯语区,还可以大体分成纯瓯语区、准瓯语区和半瓯语区这三种分支。

            往下还能细分很多种,我也没办法听懂全温州地区的各种分支温州话,甚至温州当地人都会抓瞎。

            华夏南方地区的方言实在太多了,多到没任何一个语言专家能全部听懂,更别说达到能说、能交流的程度。

            温州话外人难懂,还好我的母语是台州话和嵊县话,台州就挨着温州,虽然属于不同的古汉语语系,不过两种话之间有些温州人和台州人就算没特意学过,也能能互相听懂个四、五成。

            我这算比较厉害,能说温州话,不是很标准,但至少能让纯瓯语区的温州人听懂”

            换成汉语普通话表达这些来得简单,关兴权的这段话要是用英语来表述,他自个估计都会脑筋打结,反正伊莉莎这个昔拉能算精通汉语。

        内容未完,下一页继续阅读